Veuillez indiquer si vous voulez ou non que les autres utilisateurs puissent voir dans votre profil que cette bibliothèque est l’une de vos préférées.
Trouver un exemplaire dans la bibliothèque
Recherche de bibliothèques qui possèdent cet ouvrage...
Détails
Type de document: | Livre |
---|---|
Tous les auteurs / collaborateurs: |
Gregorio Mayans y Siscar |
Numéro OCLC: | 404683115 |
Description: | 2 volumes ; in-12 |
Critiques
Critiques des utilisateurs de WorldCat (1)
Sur le traducteur et l'imprimeur de cette édition
La notice de la BM de Lyon indique S.L. : s.n. pour cette édition, alors que la page de titre précise « A Amsterdam / chez François Changuion »....
Lire la suite...
La notice de la BM de Lyon indique S.L. : s.n. pour cette édition, alors que la page de titre précise « A Amsterdam / chez François Changuion ». Quant au traducteur D.S.L., il est donné pour Dandé, alors que les autres sources l’identifient à Pierre Daudé.
François Changuion (1694-1777) est un citoyen d’Amsterdam d’origine huguenote, reçu libraire en 1718, ayant travaillé en association avec Emmanuel I Du Villard jusqu'en 1722.
Pierre Daudé (1681-1754) est un pasteur calviniste, réfugié en Angleterre, qui a traduit de l'anglais en français et écrit en latin.
On trouve, dans la Correspondance de Jean-François Séguier, BM Nîmes, ms.417, une lettre de Pierre Daudé adressée à Séguier, datée du 25 avril 1743, où il évoque cette édition :
« Changuien [sic], libraire à Amsterdam, imprima en 1740 ma traduction de la Vie de Miguel de Cervantés de l’Espagnol de Gregorio Mayans, soit-disant bibliothècaire de S.M. catholique. Cette édition m’a chagriné étant pleine de fautes d’impression. »
Il semble que Daudé étant à Londres et traduisant de l’anglais, il aura traduit Mayans, non de l’original en espagnol, mais de la traduction qu’en avait donné John Ozell (16..-1743) à Londres en 1738.
Cette édition est l’E.O. de la traduction française de la Vie de Cervantes par Don Gregorio Mayans y Siscar.
- Est-ce que cette critique vous a été utile?


Marqueurs
Tous les marqueurs des utilisateurs (6)
- amsterdam (Belarus 1 personne)
- cervantes (Belarus 1 personne)
- mayans y siscar (Belarus 1 personne)
- traduction daudé (Belarus 1 personne)
- vida (Belarus 1 personne)
- édition changuoin (Belarus 1 personne)
- 1 ouvrages ont le marqueuramsterdam
- 1 ouvrages ont le marqueurcervantes
- 1 ouvrages ont le marqueurmayans y siscar
- 1 ouvrages ont le marqueurtraduction daudé
- 1 ouvrages ont le marqueurvida
- 1 ouvrages ont le marqueurédition changuoin