跳至内容
Basic concepts and models for interpreter and translator training 線上預覽
關閉線上預覽
正在檢查...

Basic concepts and models for interpreter and translator training

作者: Daniel Gile
出版商: Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., ©1995.
叢書: Benjamins translation library, v. 8.
版本/格式:   打印圖書 : 英語所有版本和格式的總覽
提要:

Describes the basic techniques in the training of language translation and interpretation. Chapters in this text describe: communication and quality; comprehension; knowledge acquisition; and coping  再讀一些...

評定級別:

(尚未評分) 0 附有評論 - 成爲第一個。

主題
更多類似這樣的

在圖書館查詢

&AllPage.SpinnerRetrieving; 正在查詢有此資料的圖書館...

詳細書目

其他的實體格式: Online version:
Gile, Daniel.
Basic concepts and models for interpreter and translator training.
Amsterdam ; Philadelphia : J. Benjamins Pub. Co., ©1995
(OCoLC)618923775
文件類型 圖書
所有的作者/貢獻者: Daniel Gile
ISBN: 9027216053 9789027216052 1556196865 9781556196867 1556197039 9781556197031 9027216223 9789027216229
OCLC系統控制編碼: 31607023
描述: xv, 277 pages : illustrations ; 23 cm
内容: Ch. 1. Theoretical components in interpreter and translator training --
Ch. 2. Communication and quality in interpretation and translation --
Ch. 3. Fidelity in interpretation and translation --
Ch. 4. Comprehension in interpretation and translation --
Ch. 5. A Sequential Model of translation --
Ch. 6. Knowledge Acquisition in interpretation and translation --
Ch. 7. The Effort Models in interpretation --
Ch. 8. Coping tactics in interpretation --
Ch. 9. Language issues in conference interpreting (and translation) --
Ch. 10. I/T training literature.
叢書名: Benjamins translation library, v. 8.
其他題名: Interpreter and translator training
責任: Daniel Gile.

評論

讀者提供的評論
正在擷取GoodReads評論...
正在擷取DOGObooks的評論

標籤

所有的讀者標籤 (21)

檢視最熱門的標籤,呈現的形式是: 標籤我的最愛清單 | 標籤雲(tag cloud)

確認申請

你可能已經申請過這份資料。若還是想申請,請選確認。

連結資料


\n\n

Primary Entity<\/h3>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/31607023<\/a>> # Basic concepts and models for interpreter and translator training<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a>, schema:Book<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:oclcnum<\/a> \"31607023<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/philadelphia<\/a>> ; # Philadelphia<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/amsterdam<\/a>> ; # Amsterdam<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nlibrary:placeOfPublication<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/ne<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/translating_and_interpreting<\/a>> ; # Translating and interpreting<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/ubersetzung<\/a>> ; # \u00DCbersetzung<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/scholing<\/a>> ; # Scholing<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/tolken_beroepsgroep<\/a>> ; # Tolken (beroepsgroep)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction_et_interpretation<\/a>> ; # Traduction et interpr\u00E9tation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/dolmetschen<\/a>> ; # Dolmetschen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/translators_training_of<\/a>> ; # Translators--Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/vertalers<\/a>> ; # Vertalers<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Thing\/translating_and_interpreting<\/a>> ; # Translating and interpreting<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducao_teoria<\/a>> ; # TRADU\u00C7\u00C3O (TEORIA)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/interpretes<\/a>> ; # INT\u00C9RPRETES<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducteurs_formation<\/a>> ; # Traducteurs--Formation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Thing\/translators_training_of<\/a>> ; # Translators -- Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/dewey.info\/class\/418.02\/e20\/<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/unterrichtsmethode<\/a>> ; # Unterrichtsmethode<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction_service_de<\/a>> ; # Traduction, service de<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducteurs<\/a>> ; # Traducteurs<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction<\/a>> ; # Traduction<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/id.loc.gov\/authorities\/subjects\/sh2010116910<\/a>> ; # Translators--Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/formation_professionnelle<\/a>> ; # Formation professionnelle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/vertalen<\/a>> ; # Vertalen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/interpretation<\/a>> ; # Interpr\u00E9tation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:alternateName<\/a> \"Interpreter and translator training<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:bookFormat<\/a> bgn:PrintBook<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:copyrightYear<\/a> \"1995<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:creator<\/a> <http:\/\/viaf.org\/viaf\/24735701<\/a>> ; # Daniel Gile<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:datePublished<\/a> \"1995<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Ch. 1. Theoretical components in interpreter and translator training -- Ch. 2. Communication and quality in interpretation and translation -- Ch. 3. Fidelity in interpretation and translation -- Ch. 4. Comprehension in interpretation and translation -- Ch. 5. A Sequential Model of translation -- Ch. 6. Knowledge Acquisition in interpretation and translation -- Ch. 7. The Effort Models in interpretation -- Ch. 8. Coping tactics in interpretation -- Ch. 9. Language issues in conference interpreting (and translation) -- Ch. 10. I\/T training literature.<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:exampleOfWork<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/entity\/work\/id\/33334930<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:inLanguage<\/a> \"en<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isPartOf<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/issn\/0929-7316<\/a>> ; # Benjamins translation library ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/618923775<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Basic concepts and models for interpreter and translator training<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:productID<\/a> \"31607023<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publication<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/31607023#PublicationEvent\/amsterdam_philadelphia_j_benjamins_pub_co_1995<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:publisher<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Agent\/j_benjamins_pub_co<\/a>> ; # J. Benjamins Pub. Co.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789027216052<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781556196867<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789027216229<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:workExample<\/a> <http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781556197031<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nwdrs:describedby<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/31607023<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Related Entities<\/h3>\n
<http:\/\/dewey.info\/class\/418.02\/e20\/<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Agent\/j_benjamins_pub_co<\/a>> # J. Benjamins Pub. Co.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:Agent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"J. Benjamins Pub. Co.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/amsterdam<\/a>> # Amsterdam<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Amsterdam<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/philadelphia<\/a>> # Philadelphia<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Philadelphia<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Thing\/translating_and_interpreting<\/a>> # Translating and interpreting<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translating and interpreting<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Thing\/translators_training_of<\/a>> # Translators -- Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Thing<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translators -- Training of<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/dolmetschen<\/a>> # Dolmetschen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Dolmetschen<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/formation_professionnelle<\/a>> # Formation professionnelle<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Formation professionnelle<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/interpretation<\/a>> # Interpr\u00E9tation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Interpr\u00E9tation<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/interpretes<\/a>> # INT\u00C9RPRETES<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"INT\u00C9RPRETES<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Interpr\u00E8tes<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/scholing<\/a>> # Scholing<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Scholing<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/tolken_beroepsgroep<\/a>> # Tolken (beroepsgroep)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Tolken (beroepsgroep)<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducao_teoria<\/a>> # TRADU\u00C7\u00C3O (TEORIA)<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"TRADU\u00C7\u00C3O (TEORIA)<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducteurs<\/a>> # Traducteurs<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traducteurs<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traducteurs_formation<\/a>> # Traducteurs--Formation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traducteurs--Formation<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traducteurs--Formation<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction<\/a>> # Traduction<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traduction<\/span>\"@fr<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traduction<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction_et_interpretation<\/a>> # Traduction et interpr\u00E9tation<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traduction et interpr\u00E9tation<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/traduction_service_de<\/a>> # Traduction, service de<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Traduction, service de<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/translating_and_interpreting<\/a>> # Translating and interpreting<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translating and interpreting<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/translators_training_of<\/a>> # Translators--Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translators--Training of<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/ubersetzung<\/a>> # \u00DCbersetzung<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"\u00DCbersetzung<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/unterrichtsmethode<\/a>> # Unterrichtsmethode<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Unterrichtsmethode<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/vertalen<\/a>> # Vertalen<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Vertalen<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Topic\/vertalers<\/a>> # Vertalers<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Vertalers<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/authorities\/subjects\/sh2010116910<\/a>> # Translators--Training of<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Intangible<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Translators--Training of<\/span>\"@en<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/id.loc.gov\/vocabulary\/countries\/ne<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Place<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\ndcterms:identifier<\/a> \"ne<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/viaf.org\/viaf\/24735701<\/a>> # Daniel Gile<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:Person<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:familyName<\/a> \"Gile<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:givenName<\/a> \"Daniel<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Daniel Gile<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781556196867<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"1556196865<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9781556196867<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9781556197031<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"1556197039<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9781556197031<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789027216052<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9027216053<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9789027216052<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/isbn\/9789027216229<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:ProductModel<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9027216223<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isbn<\/a> \"9789027216229<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/worldcat.org\/issn\/0929-7316<\/a>> # Benjamins translation library ;<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nbgn:PublicationSeries<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:hasPart<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/31607023<\/a>> ; # Basic concepts and models for interpreter and translator training<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:issn<\/a> \"0929-7316<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Benjamins translation library ;<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:name<\/a> \"Benjamins translation library,<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/618923775<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:CreativeWork<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nrdfs:label<\/a> \"Basic concepts and models for interpreter and translator training.<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:description<\/a> \"Online version:<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:isSimilarTo<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/31607023<\/a>> ; # Basic concepts and models for interpreter and translator training<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/31607023<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \ngenont:InformationResource<\/a>, genont:ContentTypeGenericResource<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:about<\/a> <http:\/\/www.worldcat.org\/oclc\/31607023<\/a>> ; # Basic concepts and models for interpreter and translator training<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:dateModified<\/a> \"2020-11-23<\/span>\" ;\u00A0\u00A0\u00A0\nvoid:inDataset<\/a> <http:\/\/purl.oclc.org\/dataset\/WorldCat<\/a>> ;\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n
<http:\/\/www.worldcat.org\/title\/-\/oclc\/31607023#PublicationEvent\/amsterdam_philadelphia_j_benjamins_pub_co_1995<\/a>>\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0a \nschema:PublicationEvent<\/a> ;\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:location<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/philadelphia<\/a>> ; # Philadelphia<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:location<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Place\/amsterdam<\/a>> ; # Amsterdam<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\nschema:organizer<\/a> <http:\/\/experiment.worldcat.org\/entity\/work\/data\/33334930#Agent\/j_benjamins_pub_co<\/a>> ; # J. Benjamins Pub. Co.<\/span>\n\u00A0\u00A0\u00A0\u00A0.\n\n\n<\/div>\n\n

Content-negotiable representations<\/p>\n